Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Yunanca - "Para sempre, sem fim, amém" e "Para sempre eu te...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiAlmancaUkraynacaRusçaİbraniceYunancaArapça

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
"Para sempre, sem fim, amém" e "Para sempre eu te...
Metin
Öneri kellie
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

"Para sempre, sem fim, amém" e "Para sempre eu te amarei"

Başlık
"Για πάντα, χωρίς τέλος,Αμήν" και "Θα σ'αγαπώ....
Tercüme
Yunanca

Çeviri kellie
Hedef dil: Yunanca

"Για πάντα, χωρίς τέλος,Αμήν" και "Θα σ'αγαπώ για πάντα"
En son irini tarafından onaylandı - 2 Ağustos 2007 10:45