Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fince-Urduca - Käännökset - laatua - vaaditaan

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceAlmancaİspanyolcaTürkçeKatalancaJaponcaRusçaEsperantoFransızcaPortekizceBulgarcaRomenceArapçaİbraniceİtalyancaArnavutçaİsveççeÇekçeLitvancaHintçeBasit ÇinceYunancaSırpçaDancaFinceÇinceMacarcaHırvatçaİngilizceNorveççeKoreceFarsçaSlovakçaAfrikanlar
Talep edilen çeviriler: UrducaKürtçeVietnamcaİrlandaca

Kategori Açıklamalar - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Käännökset - laatua - vaaditaan
Tercüme
Fince-Urduca
Öneri cucumis
Kaynak dil: Fince

Asiantuntijat voivat ansaita kaksinkertaisen määrän pisteitä käännöksistä, joissa vaatimuksena on korkea laatu
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"Asiantuntijat", in Finnish you can also say "ekspertit". "Ansaita" is gain or earn by doing something. You may also use "saavuttaa" =reach

Ekspertit voivat saavuttaa kaksinkertaisen määrän pisteitä käännöksistä, joiden vaatimuksena on korkea laatu.
1 Ağustos 2005 08:59