Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



20Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Fransızca - Amo-te como amigo e como amante

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiFransızcaİngilizceİspanyolcaRomenceİtalyancaAlmancaTürkçeHollandacaKatalancaArapçaYunancaRusçaJaponcaİbraniceLehçeLatince

Kategori Şiir

Başlık
Amo-te como amigo e como amante
Metin
Öneri MarianaLyrio
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Amo-te como amigo e como amante

Başlık
Je t'aime en tant qu'ami et en tant qu'amoureux.
Tercüme
Fransızca

Çeviri frajofu
Hedef dil: Fransızca

Je t'aime en tant qu'ami et en tant qu'amoureux.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 18 Ocak 2007 12:09