Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Almanca - Traduction d'un menu de site Internet

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaİngilizceAlmancaİtalyancaFince

Kategori Website / Blog / Forum

Başlık
Traduction d'un menu de site Internet
Metin
Öneri loudesbois
Kaynak dil: Fransızca

¤ Notre société
¤ Notre méthodologie
¤ FAQ
¤ Contact
¤ Actualités
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Ces mots se retrouveront sur les onglets de menu d'un site internet.
¤ Notre société = cabinet d'analyse et de veille sectorielles.
¤ FAQ =Frequently Asked Questions. "FAQ" cela passe sur un site web français. Est-ce aussi le cas en finnois, en allemand, en italien?
¤ Contact = coordonnées de l'entreprise avec formulaire de contact.
¤ Actualités = page sur laquelle les actualités d'un secteur bien précis seront présentées et résumées.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Başlık
Übersetzung eines Webseitenmenüs im Internet
Tercüme
Almanca

Çeviri frajofu
Hedef dil: Almanca

# Unser Verein
# Unsere Methodik
# FAQ
# Kontakt
# Aktuelles
En son Rumo tarafından onaylandı - 13 Aralık 2006 20:45