Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Brezilya Portekizcesi - - eu sei que vou te amar, port toda a minha...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiFransızcaArapçaTürkçe

Kategori Dusunceler

Başlık
- eu sei que vou te amar, port toda a minha...
Çevrilecek olan metin
Öneri kakal0001
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

- eu sei que vou te amar, por toda a minha vida!
- minha mãe minha vida!
En son Francky5591 tarafından eklendi - 14 Ocak 2007 19:50





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Ocak 2007 16:15

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
"port"toda a minha vida! c'est correct? guilon?

14 Ocak 2007 19:08

guilon
Mesaj Sayısı: 1549
"POR toda a minha vida"
Il s'agit sûrement d'une petite faute de tape.