Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Hollandaca-Norveççe - lieve dennis, Je gaat er een jaartje tussen...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: HollandacaNorveççe

Kategori Serbest yazı - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
lieve dennis, Je gaat er een jaartje tussen...
Metin
Öneri bo-valkonet
Kaynak dil: Hollandaca

lieve dennis,

Je gaat er een jaartje tussen uit. Dus een afscheidsbrief is wat overdereven!
Ik wil je heel veel suces wensen dit jaar.
Je zult het vast erg naar je zin hebben maar als je ons mist kan je even naar het fotolijstje kijken.

Ik zal je missen
Tot snel!!

Liefs Bo
Çeviriyle ilgili açıklamalar
halo zou jij deze teks voor mij kunnen vertalen. zo weet ik zeker dat ik een goed lopende tekst terug krijg. alvast bedankt.

Başlık
Kjære Dennis
Tercüme
Norveççe

Çeviri Porfyhr
Hedef dil: Norveççe

Kjære Dennis.

Du har vært litt tid her ved oss. Det er dog litt overdrevet med en avskedbrev!
Jeg ønsker deg fremgang på det nye år. Jeg ville ha hatt deg kvar her men da du sluttet nå så blir det bare fotolisten som jeg kan bruke for å sjå deg.

Du vil bli savnet.
PÃ¥ gjennsyn!!

Vennligst Bo
En son Porfyhr tarafından onaylandı - 30 Temmuz 2007 11:20