Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Yunanca - E tudo quanto fizerdes, fazei-o de todo o coração
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Yazın
Başlık
E tudo quanto fizerdes, fazei-o de todo o coração
Metin
Öneri
bruno brito
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
E tudo quanto fizerdes, fazei-o de todo o coração
Çeviriyle ilgili açıklamalar
se trata de uma passagem bÃblica, colossenses 3.23
Başlık
Κι ότι κι αν κάνετε, να το κάνετε με όλη την καÏδιά σας
Tercüme
Yunanca
Çeviri
αφÏοδίτη
Hedef dil: Yunanca
Κι ότι κι αν κάνετε, να το κάνετε με όλη την καÏδιά σας.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Î Ïος Κολοσσαείς, 3:23
En son
User10
tarafından onaylandı - 12 Eylül 2015 22:17