Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Latince - Tant que je vis, j'espère. Tant que j'y crois, je...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaLatince

Kategori Gunluk hayat - Gunluk hayat

Başlık
Tant que je vis, j'espère. Tant que j'y crois, je...
Metin
Öneri Hfabien310
Kaynak dil: Fransızca

Tant que je vis, j'espère.
Tant que j'y crois, je respire
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bonjour,
Voilà ce texte est pour un tatouage qui compte beaucoup pour moi je voudrais pas me rater sur la traduction!
Merci d'avance

Başlık
Dum vivo, spero.
Tercüme
Latince

Çeviri alexfatt
Hedef dil: Latince

Dum vivo, spero.
Dum credo, spiro.
En son Aneta B. tarafından onaylandı - 12 Ekim 2011 23:04