Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Türkçe - Dicen que la vida es mas bella si ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaTürkçe

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Dicen que la vida es mas bella si ...
Metin
Öneri hakan_2051
Kaynak dil: İspanyolca

Dicen que la vida es mas bella si podemos cumplir lo que soñamos y mi sueño es que tu estes conmigo toda mi vida.. :) Te Amo..
Çeviriyle ilgili açıklamalar
aÅŸk

Başlık
Düşlediklerimizi bitebilirsek, hayatın daha güzel olduğunu söylenir
Tercüme
Türkçe

Çeviri kafetzou
Hedef dil: Türkçe

Düşlerimizi gerçekleştirdiğimizde hayatın daha güzel olduğu söylenir ve benim hayalim senin benimle bütün hayatım boyunca beraber olman. :) Seni seviyorum.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Yine Türkçemi düzeltebilirseniz sevinirim. Anlamı doğrudur ama.
En son Bilge Ertan tarafından onaylandı - 11 Nisan 2011 20:39





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Nisan 2011 17:11

Bilge Ertan
Mesaj Sayısı: 921
Hi Spanish experts!

Could one of you make me a bridge please? Thanks in advance

CC: lilian canale Isildur__

11 Nisan 2011 18:00

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
"People say that life is more beautiful if we make our dreams come true and my dream is that you are with me for all my life... I love you"

11 Nisan 2011 18:40

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Does "cumplir" mean "make come true", and not "complete" or "achieve"?

11 Nisan 2011 20:32

Bilge Ertan
Mesaj Sayısı: 921
Thank you very much Lilian.

And I have corrected some mistakes in your translation Laura. Do you agree?

11 Nisan 2011 20:36

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Yes!

11 Nisan 2011 20:38

Bilge Ertan
Mesaj Sayısı: 921
OK

I'll accept it. Have a nice day

11 Nisan 2011 20:53

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
"cumplir" has many translations like: carry out, obey (the law), keep (promise), fulfill (a contract), perform, achieve, etc.
But when it refers to dreams, yes, it means "make come true"