Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Yunanca - μην το κοιτάς μόνο, κάνε και κάτι.

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Yunancaİngilizceİspanyolca

Kategori Anlatım / Ifade - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
μην το κοιτάς μόνο, κάνε και κάτι.
Çevrilecek olan metin
Öneri Paul123
Kaynak dil: Yunanca

Κι εγώ θέλω πίσω τον παλιό μου έρωτα ρε...γύρνα ρεε γύρνα...σ' εσένα το λέω, μην το κοιτάς μόνο, κάνε και κάτι.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
pleaseee help meee ...

b.e.: "k egw 8elw pisw ton palio m erwta re ... gurna ree gurna .. se esena to lew min to koitas mono .. kane k kati"
En son User10 tarafından eklendi - 17 Aralık 2010 20:30