Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Arnavutça - tesoro mio,sei davvero una persona speciale e sono contenta di averti conosciuto..buona notte

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaArnavutça

Kategori Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
tesoro mio,sei davvero una persona speciale e sono contenta di averti conosciuto..buona notte
Metin
Öneri jessica84
Kaynak dil: İtalyanca

tesoro mio,sei davvero una persona speciale e sono contenta di averti conosciuto..buona notte

Başlık
shpirti im, je me të vërtetë nje person i veçantë jam e shpirti im, j
Tercüme
Arnavutça

Çeviri bamberbi
Hedef dil: Arnavutça

shpirti im, je me të vërtetë nje person i veçantë dhe jam e kënaqur që të kam njohur..natën e mirë
En son liria tarafından onaylandı - 1 Nisan 2010 13:48