Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Sırpça - A radical change in jazz piano began during the...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceSırpça

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
A radical change in jazz piano began during the...
Metin
Öneri dusan321
Kaynak dil: İngilizce

A radical change in jazz piano began during the 1940s with the birth of bebop. Pianists now no longer kept a steady pulse along with the rest of the rhythm section; instead, they comped.

Başlık
Radikalna promena u džez klaviru počela je tokom..
Tercüme
Sırpça

Çeviri GordanB
Hedef dil: Sırpça

Radikalna promena u džez klaviru počela je tokom 1940-tih sa rođenjem bibopa. Pijanisti nisu više držali konstantan puls zajedno sa ostatkom ritam sekcije. Umesto toga primenjivali su "comping" tehniku.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Koliko sam shvatio "comping" je tehnika kod koje se akordi ne sviraju ravnomerno raspoređeni prilikom pratnje kao što to ostatak ritam sekcije radi,nego su metrički neravnomerno "razbacani"(naravno sa smislom), nezavisno od toga da li leva ruka prati desnu ili pijanista prati drugog solistu.
En son maki_sindja tarafından onaylandı - 7 Nisan 2010 23:58





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

7 Nisan 2010 23:55

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
Gordane, još jednom bih te zamolila da ne pišeš jekavicu kada prevodiš na srpski. Tu su još neke reči koje se razlikuju između bosanskog/hrvatskog i srpskog. Verujem da te "vuče", jer je to sve nekada bio jedan jezik, ali potrudi se.

Veliki pozdrav i svaka čast na dobrom radu.
Marija