Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Arnavutça - I wanna tell you how i feel And let you know...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceArnavutça

Başlık
I wanna tell you how i feel And let you know...
Metin
Öneri Elmdein
Kaynak dil: İngilizce

I wanna tell you how i feel
And let you know it.
First time I seen you girl,
I swear that you was glowin.
I wanna let you know,
With me you're not alone.
So let it go and let it go,
To where it's going.

It's written all over your face,
Don't try to hide it.
You want my love and
If you're looking you can find it.
Just know you gotta know,
With me you're not alone.
So when you're feeling high,
You feel; you can't deny it

Başlık
dua te tregoj se si ndihem
Tercüme
Arnavutça

Çeviri MINDKILLER
Hedef dil: Arnavutça

dua të të tregoj se si ndihem
dhe që ti ta dish
per herë të parë të kam parë moj vajzë
dhe të betohem që shkëlqen
dua që ti ta dish
me mua ti nuk je vetëm
pra lëre të ikë dhe të ikë
për ku është duke shkuar

është e shkruar në të gjithë fytyrën tënde
mos u mundo ta fshehësh atë
do dashurinë time dhe
nëse po e kerkon mund ta gjesh atë
vetëm di që ti e di
me mua nuk je vetëm
pra kur ke ndjenja të thella
ti e ndien dhe nuk mund ta mohosh atë
En son bamberbi tarafından onaylandı - 17 Ocak 2010 13:32