Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Almanca - I begann at six years old. They lifted me up on a...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceAlmanca

Başlık
I begann at six years old. They lifted me up on a...
Metin
Öneri flori05
Kaynak dil: İngilizce

I began at six years old. They lifted me up on a chair to work, as I was not big enough to get up myself.
We start at 6 in the morning and often work till 8 or even 11 at night. I have often worked all night on Friday. I have a cough. It is from the dust made by the machines.

Başlık
Ich begann, als ich sechs war...
Tercüme
Almanca

Çeviri Rodrigues
Hedef dil: Almanca

Ich begann, als ich sechs Jahre alt war. Sie hoben mich auf einen Stuhl zum Arbeiten als ich noch nicht groß genug war, um selbst hinaufzukommen.
Wir starteten um 6 Uhr morgens und oft arbeiteten wir bis um 8 oder sogar 11 Uhr abends. Oft habe ich auch die ganze Nacht des Freitags gearbeitet. Ich habe Husten. Er kommt vom Maschinenstaub.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 19 Ocak 2010 17:43