Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Arapça - la musica es para mi una migia y aunque no la veo...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaArapça

Kategori Dusunceler

Başlık
la musica es para mi una migia y aunque no la veo...
Metin
Öneri kenju007
Kaynak dil: İspanyolca

la musica es para mi una migia y aunque no la veo cuando la escucho la siemto dentro de mi.

Başlık
الموسيقى بالنسبة لي سحر مع اني لا أراها
Tercüme
Arapça

Çeviri nesrinnajat
Hedef dil: Arapça

الموسيقى بالنسبة لي سحر مع انني لا أراها إلا أنني عندما اسمعها أحسها بداخلي
En son jaq84 tarafından onaylandı - 10 Ağustos 2009 12:05