Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Macarca - Hej jag är halv ungersk och det här är min blogg...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeMacarca

Başlık
Hej jag är halv ungersk och det här är min blogg...
Metin
Öneri Daitro
Kaynak dil: İsveççe

Hej jag är halv ungersk och det här är min blogg ja jag kan ungerska lite. så M. du som sa att jag inte kunde ägd
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<male name abbrev.>

Başlık
Halló! Én félig magyar vagyok....
Tercüme
Macarca

Çeviri Rolubek
Hedef dil: Macarca

Halló! Én félig magyar vagyok, és ez az én blogom,csak egy kicsit tudok magyarul. Így te M., aki azt mondtad, hogy én nem tudnék "birtokolni ?"
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Jag kan inte få in den sista ordet " ägd" i meningen.
En son Cisa tarafından onaylandı - 19 Haziran 2009 08:54