Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Danca-Arapça - Mange tak for mad. I behøver ikke komme med mad...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: DancaİngilizceFransızcaArapça

Kategori Mektup / Elektronik posta - Gunluk hayat

Başlık
Mange tak for mad. I behøver ikke komme med mad...
Metin
Öneri asc
Kaynak dil: Danca

Mange tak for mad.
I behøver ikke komme med mad til mig.
Men tak.
Jeg kan bare godt lide at give børnene chokolade engang imellem. De er jo søde.
Jeg gør det ikke for at få noget igen.
Jeg har selv fire børnebørn som jeg ser engang imellem.
Jeg har fået denne tekst oversat på www.
ps
Jeg er vegetar :)

Başlık
أشكرك جزيل الشكر على الطعام الذي تفضلت بإحضاره إلي
Tercüme
Arapça

Çeviri tarakbr
Hedef dil: Arapça

شكراً جزيلاً على الطعام الذي أحضرته لي.
لا داعي لأن تحضر لي الطعام.
ولكن أشكرك على أي حال.
أنا فقط أحب أن أمنح الأطفال بعض الشوكولاتة بين الفينة و الأخرى. أنهم لطفاء جدا.
أنا لا أفعل ذلك لأني أنتظر شيئاً في المقابل.
لي أربعة أحفاد أيضا وأنا أراهم من وقت لآخر.
تُرجم هذا النص لي من قِبل xxxxxxxx
ملاحظة: أنا نباتي.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
masculine format
En son elmota tarafından onaylandı - 6 Ekim 2008 04:35