Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İspanyolca - C'était génial, je ne sais pas ce qu'il m'a fait...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Fransızcaİspanyolca

Başlık
C'était génial, je ne sais pas ce qu'il m'a fait...
Metin
Öneri Ophélie
Kaynak dil: Fransızca

C'était génial, je ne sais pas ce qu'il m'a fait mais je ne pense qu'à lui et il me manque beaucoup...

Başlık
Ha sido estupendo, no sé lo que él me ha hecho
Tercüme
İspanyolca

Çeviri goncin
Hedef dil: İspanyolca

Ha sido estupendo, no sé lo que él me ha hecho, pero sólo pienso en él y lo echo mucho de menos...
En son lilian canale tarafından onaylandı - 14 Ağustos 2008 21:35