Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-İngilizce - se administrează substanţă de contrast.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Romenceİngilizce

Kategori Cumle - Saglik / Ilaç

Başlık
se administrează substanţă de contrast.
Metin
Öneri Oana F.
Kaynak dil: Romence

se administrează substanţă de contrast.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
medical terminology.(not "contrast substance", please)

Başlık
Contrast enhancing agent is being administered.
Tercüme
İngilizce

Çeviri azitrad
Hedef dil: İngilizce

Contrast enhancing agent is being administered.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
http://www.freepatentsonline.com/4933441.html
En son lilian canale tarafından onaylandı - 1 Ağustos 2008 21:25





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

1 Ağustos 2008 16:19

lecocouk
Mesaj Sayısı: 98
It may be "administered"

1 Ağustos 2008 16:30

azitrad
Mesaj Sayısı: 970
Thanks, lecocouk!