Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İspanyolca - No sé cómo explicarte

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİngilizce

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
No sé cómo explicarte
Çevrilecek olan metin
Öneri debs76
Kaynak dil: İspanyolca

No sé cómo explicarte que me gustaría tener el bebé ya que él no tiene culpa de nada, pero la realidad es que no podría estar contigo en este momento. Para que me entiendas, el bebé lo sé que debe nacer con los padres juntos. Por eso creo que la mayor decisión debes tomarla tú. Espero que me entiendas. Bueno, cuidate mucho. Cualquier decisión házmela saber, por favor.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
The about text is an email sent from someone I care about who is overseas and at the moment we cannot be together. I am pregnant with his child and have asked for him to communicate with me in further detail. For him to do this, he had to reply to my email in Cuban Spanish. The problem is that I have been unable to get a correct or precise translation to reply to his email.

As you can imagine I would be extremely grateful for this email to be translated correctly.

Kind Regards

Deborah
-----------diacritics edited <Lilian>
Before edition:
no se como esplicarte que me gustaria tener el bebe ya que el no tiene curpa de nada pero la realidad es que no pudiera estar contigo en este momento para que me entiendas el bebe lo se que debe naser con los padre juntos por eso creo que la mayor desision debes tomarla tu espero que me entiendas bueno cuidate mucho cualquier desision hasmelo saber por fabor
En son lilian canale tarafından eklendi - 21 Haziran 2008 13:40