Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-İsveççe - Hola, bien...¿y vos?

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİsveççe

Kategori Konuşma diline özgü

Başlık
Hola, bien...¿y vos?
Metin
Öneri diitsen
Kaynak dil: İspanyolca

Hola, bien...¿y vos? ¿Qué pasa que me escribís y no me hablás? Yo quiero que nos conozcamos. ¿Tenés novio?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
diacritics edited <Lilian>
South American Spanish.

Başlık
Hej, bra...
Tercüme
İsveççe

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İsveççe

Hej, bra...och du? Vad är det som pågår när du skriver men inte talar med mig?
Jag vill att vi lär känna varandra.
Har du en pojkvän?

Çeviriyle ilgili açıklamalar
Hi, well...and you? What happens that you write, but you don't talk to me? I want us to get to know each other. Do you have a boyfriend?
En son pias tarafından onaylandı - 26 Haziran 2008 12:40





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

17 Haziran 2008 16:36

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Lilian,
du vänder lite på orden, "Vad det är" ---> "Vad är det" när det är en fråga.

Är du med på dessa ändringar?

"Hej, bra...och du? Vad är det som pågår när du skriver men inte talar med mig?
Jag vill att vi lär känna varandra.
Har du en pojkvän?"

Originalöversättning:
Hej, bra...och du? Vad det är som pågår att du skriver men du inte talar med mig?
Jag vil att vi lära känna varandra.
Har du en pojkvän?

18 Haziran 2008 03:39

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Here you are!

Sorry, I hadn't seen the message.

25 Haziran 2008 09:33

hencom999
Mesaj Sayısı: 53
I would like yo translate the source text as follows:

Hi, well...and you? How come that you write to me, but don't talk to me? I want us to get to know each other. Do you have a boyfriend?

Regards
//Henrik

25 Haziran 2008 10:59

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Tack för inlägget Henrik!
Vad säger du om detta Lilian? I sådana fall så borde den andra meningen bli: "Hur kommer det sig att du skriver till mig, men inte talar med mig?

25 Haziran 2008 14:44

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Good morning Pia

The original "Qué pasa?" means "What happens?" "What's going on?" "What's the problem?" something like that.
Of course that "Why?" and "How come?" have a similar meaning, but I still prefer to keep it the way I translated it for I think is more accurate.

25 Haziran 2008 14:49

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Ok. I see .. so we'll wait and see what the poll thinks.