Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Almanca - Ao solicitar uma tradução ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiFransızcaRomenceİtalyancaİsveççeRusçaTürkçeArapçaDancaAlmanca

Kategori Website / Blog / Forum - Çocuklar ve Gençler

Başlık
Ao solicitar uma tradução ...
Metin
Öneri casper tavernello
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

[8][b]Outros idiomas[/b] Ao solicitar uma tradução para um idioma que não conste na lista, favor [b]especificar no campo de comentários[/b] em [b]QUAL[/b] idioma você deseja que a tradução seja realizada.

Başlık
Wenn Sie eine Ãœbersetzung
Tercüme
Almanca

Çeviri peluxe
Hedef dil: Almanca

[8][b]Andere Sprachen[/b] Wenn Sie eine Ãœbersetzung in eine Sprache anfragen, die nicht auf der Liste erscheint, geben Sie bitte [b]im Kommentarfeld[/b] an, in [b]WELCHE[/b] Sprache die Ãœbersetzung gemacht werden soll.
En son Bhatarsaigh tarafından onaylandı - 16 Haziran 2008 21:42





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Haziran 2008 00:18

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Olá, peluxe. Desculpe, mas eu tive de editar o texto original.
E, por favor, não se esqueça de usar os símbolos empregados: [b]}} e {{[/b].
Grato.

5 Haziran 2008 00:15

peluxe
Mesaj Sayısı: 3
Peço desculpa por nâo ter inserido os simbolos.Mas entâo nâo usou a minha traduçâo?

5 Haziran 2008 00:20

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Você pode editá-la conforme eu expliquei (também com Outros idiomas que eu adicionei ao começo do texto).
Vou usá-la assim que for avaliada e validada por um especialista em alemão.