Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Danca-Norveççe - Men du kan stadigvæk bruge denne website til at lære

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİtalyancaPortekizceFransızcaMacarcaİspanyolcaRusçaDancaNorveççeÇekçeAlmancaİzlanda'ya özgüYunancaLitvancaFinceLehçeEstonyacaHollandacaLetonca

Bu çeviri Wordia projesine aittir.
Spellic

Spellic will be (once done) a free online eduaction service.

My vision
My vision is that Spellic sooner or later will be available in most european languages. Until then, only basic information will be available in all languages.
The final work on Spellic is hopefully done this summer. After that, you are all welcome to try it out.

What is Spellic?
The main purpose of Spellic is to help students to learn words in foreign languages.
It also provides a little community where teachers, parents and studends can send messages and share exercises.

Translation
At the moment, Spellic uses around one thousand words / phrases / texts on the website.
If you have a website in English that you want to translate into Swedish, and you are a native speaker of some other language than English or Swedish, please send me a message.
I'm sure that we can help each other out to gain a mutual advantage.

Regards,
xamine
Spellic logo

Spellic.com




Kategori Website / Blog / Forum - Eğitim

Başlık
Men du kan stadigvæk bruge denne website til at lære
Metin
Öneri xamine
Kaynak dil: Danca Çeviri gamine

Men De kan stadigvæk bruge denne website til at
lære ord på [b]hvilket som helst sprog[/b]
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Hej JP. Jeg ved ikke hvordan jeg skal indføje resten. Kan du hjælpe mig?

Başlık
Men De kan fortsatt bruke denne websiden til å
Tercüme
Norveççe

Çeviri Hege
Hedef dil: Norveççe

Men De kan fortsatt bruke denne websiden til å
lære ord på [b]hvilket som helst språk[/b]
En son casper tavernello tarafından onaylandı - 1 Mayıs 2008 01:52