Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Litvanca-İngilizce - rusija

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Litvancaİngilizce

Kategori Yazın - Toplum / Insanlar / Politika

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
rusija
Metin
Öneri dumas666
Kaynak dil: Litvanca

Veiksmai, panašūs į savaitgalio incidentą, kai Rusija esą numušė virš Gruzijos teritorijos skridusį nepilotuojamą pastarosios šalies žvalgybos lėktuvą, gali tęstis ne tik šiame regione, bet ir Baltijos valstybėse. Apie tai įspėja Gruzijos valstybės ministras reintegracijos klausimams Temuras Jakobašvilis.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
britu kalba

Başlık
Actions, similar to this weekend's incident
Tercüme
İngilizce

Çeviri ollka
Hedef dil: İngilizce

Actions, similar to this weekend's incident, when Russia allegedly shot down over the territory of Georgia an unmanned intelligence aircraft belonging to the latter state, might continue not only in this region, but in the Baltic states as well. This is a warning issued by the Georgian reintegration minister, Temur Jakobashvili.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 20 Mayıs 2008 05:10