Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Brezilya Portekizcesi - bitaro

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceİngilizceBrezilya Portekizcesi

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
bitaro
Metin
Öneri florzinha_44
Kaynak dil: İngilizce Çeviri Oana F.

Are you waiting for Getzu to go off line??? what can I say…if you like (him)…
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I suppose “getzu” is a nickname, otherwise, even if Romanian is my mother tongue, I really don’t understand the meaning
--------------------------------------------------
alternative translation (as the text is unclear) :
"Are you waiting for Getzu to get out? Now, what can I say, if you like him (or it...) "

it is the best we can do with so few context and a Romanian text which is at the borderline to be removed. 03/03/francky

Başlık
bitaro
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri Diego_Kovags
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Você está esperando que Getzu fique offline?????? O que posso dizer se você gosta dele?
En son casper tavernello tarafından onaylandı - 3 Nisan 2008 23:38