Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Hırvatça - Quanto você custa? Qual é o seu preço, vadia?...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiHırvatça

Kategori Sanat / Eser / İmgelem

Başlık
Quanto você custa? Qual é o seu preço, vadia?...
Metin
Öneri Marat Descartes
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Quanto você custa?
Qual é o seu preço, vadia?
Vadia!
Prostituta!
Puta!
Vamos ali, conheço a dona daquele motel.
Qual é o problema?
Está com medo de mim?
Não precisa ter medo!
Vem, minha putinha, vem!
O que foi? Não quer mais por quê?
Então eu vou embora! Adeus!
Ah, você ainda me quer?
Você gosta de apanhar.
Você gosta de fazer à força.
Tira essa roupa logo!
Você vai gostar!
Está doendo?
Não grita!
Quer fazer de novo, bonequinha?
Calma!
Aí está seu dinheiro.
Nos vemos por aí.
Até a próxima.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Sou ator brasileiro, paulistano, e vou representar um marinheiro croata em um Teleteatro da TV Cultura. Existe apenas uma situação cênica na qual este marinheiro tenta ter relações sexuais com uma prostituta brasileira, que o rejeita, levando-o a ter reações violentas; e por isso preciso ter em croata esta lista de possíveis frases que o marinheiro diria na situação.

Başlık
Koliko koštaš?
Tercüme
Hırvatça

Çeviri miljana
Hedef dil: Hırvatça

Koliko koštaš?
Koja je tvoja cijena, zabavljačice?
Zabavljačice!
Prostitutko!
Droljo!
Idemo tamo, poznajem vlasnicu tog motela.
Koji je problem?
Plašiš se mene?
Ne treba da se plašiš!
Dođi moja draga dođi!
Što je bilo? Ne želiš još?
Onda ja ipak idem! Zbogom!
Ah, još uvijek me želiš?
Sviđa ti se da se jebeš.
Sviđa ti se na silu.
Pocijepaj tu odjeću brzo!
Svidjet će ti se!
Da li boli?
Ne vici!
Želiš li opet lutko?
Smiri se!
Evo ti tvoj novac!
Vidimo se tu i tamo!
Do sljedećeg puta!
En son Maski tarafından onaylandı - 2 Nisan 2008 21:17