Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İsveççe - Bruno prender é sempre bom!!!

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeBrezilya Portekizcesi

Kategori Chat / Sohbet

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Bruno prender é sempre bom!!!
Çevrilecek olan metin
Öneri brunoadelio
Kaynak dil: İsveççe

hahah,,, din lilla skurk. passa dig. Vill du ha min syster?
jag är inte lat, men som prinsessa vet man hur killar ska tas
jag ska inte göra något en karl kan göra åt mig
snart har inte vi tid med lilla du. mario och jag ska gå till min stora säng och leka lite... hehehe
puss i ljumsken... hej på sig. vi hörs snart. tchau
28 Şubat 2008 21:09