Profitu la tagon - Ĉiuj lingvoj

vis l'instant présent Iru al paĝo
Live for the moment Iru al paĝo
Vive o momento Iru al paĝo
Наслаждайся моментом Iru al paĝo
Aprovecha el día de hoy
También: "Vive al día"
Iru al paĝo
活在此刻 Iru al paĝo
今を生きなさい。 Iru al paĝo
Genieße den Augenblick! Iru al paĝo
Å»yj chwilÄ… Iru al paĝo
Élj a mának! Iru al paĝo
Pluk de dag Iru al paĝo
TrăieÅŸte clipa Iru al paĝo
Anı yaşa
Türkçe'de "anı yakala" veya "anı yaşa" diye de geçer.
Iru al paĝo
Lev för stunden
FÃ¥nga dagen = "Cease the day"
Iru al paĝo
Cogli l'attimo Iru al paĝo
Tartu hetkeen Iru al paĝo
חיה/י את הרגע
There's a different in Hebrew whan male says it or when female does. That's why the slash is used.
Iru al paĝo
Lev for stunden Iru al paĝo
Živi za trenutak Iru al paĝo
يستفيد من اليوم Iru al paĝo
Άρπαξε τη μέρα
Ζήσε την ημέρα
Iru al paĝo
Žít pro současnost Iru al paĝo
Grib dagen
Lev i nuet.
Iru al paĝo
Profitu la tagon Iru al paĝo
Viu el moment Iru al paĝo
Iskoristi dan
Uzivaj u svakom trenutku.
Iru al paĝo
把握每一天 Iru al paĝo
живей за мига
живей за мига
Iru al paĝo
Aproveite o dia de hoje Iru al paĝo
Carpe diem Iru al paĝo
Liva í núinum. Iru al paĝo
برای لحظه زندگی Ú©Ù† Iru al paĝo
зграпчи го денот Iru al paĝo
Živi za trenutak. Iru al paĝo
Izbaudi ik mirkli Iru al paĝo
насолоджуйся миттю
Carpe diem — латинская фраза, означающая «наслаждайся моментом» или «Будь счастлив в эту секунду. Эта секунда и есть жизнь.», однако часто переводится дословно как «лови момент».
Iru al paĝo
Hidaup buat sementara Iru al paĝo
Ploaitsje de dai Iru al paĝo


Projekto - Popular sentences