Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



أمثال - Română

Cum să traduci?

• Click pe [Vizualizaţi următoarea traducere] pentru a căuta toate paginile pentru următoarea traducere de efectuat.
• Click pe [Traduceţi] sau [Modificaţi] imediat sub textul ce urmează să fie tradus sau actualizat. Sau bifaÅ£i toate textele pe care doriÅ£i să le editaÅ£i/traduceÅ£i ÅŸi faceÅ£i click pe [Modificaţi] la subsolul paginii (puteÅ£i utiliza  scurtătură pentru a derula mai repede pagina în jos la butonul [Modificaţi]).

• După ce începeţi să editaţi, aveţi la dispoziţie 20 de minute pentru a traduce textele pe care le-aţi selectat.
• După ce aÅ£i terminat, nu uitaÅ£i să faceÅ£i click pe [Trimite] imediat după text, sau pe [Salvează pagina] la subsolul paginii, pentru a vă salva traducerea.

1
0 Text: Every tide has its ebb [Toate limbile - Fereastră nouă]

Comentarii:

Tradus de cristina_manoli

1 Text: The end justifies the means [Toate limbile - Fereastră nouă]

Comentarii:

Tradus de azitrad

2 Text: Don’t put your head in the lions mouth [Toate limbile - Fereastră nouă]

Comentarii:

Tradus de azitrad

3 Text: Conciliation is the matter of the law [Toate limbile - Fereastră nouă]

Comentarii:


4 Text: Do as you would be done [Toate limbile - Fereastră nouă]

Comentarii:

Tradus de azitrad

5 Text: Charity begins at home [Toate limbile - Fereastră nouă]

Comentarii:

Tradus de azitrad

6 Text: There's no rose without a thorn [Toate limbile - Fereastră nouă]

Comentarii:

Tradus de azitrad

7 Text: Nobody is perfect [Toate limbile - Fereastră nouă]

Comentarii:

Tradus de azitrad

8 Text: Little rain lays great dust [Toate limbile - Fereastră nouă]

Comentarii:

Tradus de azitrad

9 Text: It is tit for tat [Toate limbile - Fereastră nouă]

Comentarii:

Tradus de cristina_manoli

10 Text: Every man has his faults [Toate limbile - Fereastră nouă]

Comentarii:

Tradus de azitrad

11 Text: Anyone who keeps the ability to see beauty never grows old [Toate limbile - Fereastră nouă]

Comentarii:

Tradus de azitrad

12 Text: The idial phrase is that wish is short and to the point [Toate limbile - Fereastră nouă]

Comentarii:


13 Text: Watching what you say is your best freind [Toate limbile - Fereastră nouă]

Comentarii:

Tradus de azitrad

14 Text: The best freind is the one who does not joke around [Toate limbile - Fereastră nouă]

Comentarii:


15 Text: The cure for fate is patience [Toate limbile - Fereastră nouă]

Comentarii:

Tradus de ladybird_bratrice

16 Text: Opinion comes before the bravery of the braves [Toate limbile - Fereastră nouă]

Comentarii:


17 Text: Adversity tries freinds [Toate limbile - Fereastră nouă]

Comentarii:


18 Text: In perils, you know your friends [Toate limbile - Fereastră nouă]

Comentarii:

Tradus de azitrad

19 Text: speech is silver, but silence is gold. [Toate limbile - Fereastră nouă]

Comentarii:

Tradus de azitrad

21 Text: Time is like a sword. If you did not cut it, it will cut you. [Toate limbile - Fereastră nouă]

Comentarii:

Tradus de ladybird_bratrice

23 Text: seek education from the cradle to the grave [Toate limbile - Fereastră nouă]

Comentarii:

Tradus de azitrad

24 Text: DON'T cry over anyone who won't cry over you [Toate limbile - Fereastră nouă]

Comentarii:


27 Text: Every dog has his day [Toate limbile - Fereastră nouă]

Comentarii:


28 Text: Dog does not eat dog [Toate limbile - Fereastră nouă]

Comentarii:

Tradus de cristina_manoli

29 Text: History repeats it self [Toate limbile - Fereastră nouă]

Comentarii:

Tradus de cristina_manoli

30 Text: If you want peace , prepare for war [Toate limbile - Fereastră nouă]

Comentarii:

Tradus de cristina_manoli

31 Text: Live and learn [Toate limbile - Fereastră nouă]

Comentarii:

Tradus de cristina_manoli

32 Text: Manners make man [Toate limbile - Fereastră nouă]

Comentarii:


33 Text: Truth is stronger than fiction [Toate limbile - Fereastră nouă]

Comentarii:


34 Text: The truth will out [Toate limbile - Fereastră nouă]

Comentarii:

Tradus de cristina_manoli

35 Text: There's no smoke without fire [Toate limbile - Fereastră nouă]

Comentarii:

Tradus de cristina_manoli

36 Text: At the narrow passage there is no brother and no friend. [Toate limbile - Fereastră nouă]

Comentarii:


37 Text: A needle in a haystack. [Toate limbile - Fereastră nouă]

Comentarii:


38 Text: Slower than a turtle. [Toate limbile - Fereastră nouă]

Comentarii:


39 Text: Farther than Pleiades. [Toate limbile - Fereastră nouă]

Comentarii: The Pleiades are a group of stars in the sky.


40 Text: Follows more than a shadow. [Toate limbile - Fereastră nouă]

Comentarii:


41 Text: Leave evil, it will leave you. [Toate limbile - Fereastră nouă]

Comentarii:


42 Text: More fearful than an ostrich. [Toate limbile - Fereastră nouă]

Comentarii:


1