Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Gresk-Spansk - Ολες θΟλες θελουμε να πεθανουν με μια...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Utrykk - Kultur
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Ολες θΟλες θελουμε να πεθανουν με μια...
Tekst
Skrevet av
Juan Jose
Kildespråk: Gresk
Ολες θελουμε να πεθανουν με μια υπεÏβολικη
Tittel
Todas queremos que mueran en una exagerada...
Oversettelse
Spansk
Oversatt av
evulitsa
Språket det skal oversettes til: Spansk
Lo único que queremos es que mueran en una exagerada...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
El texto en griego está incompleto (por eso puse puntos de suspensión).
Senest vurdert og redigert av
Lila F.
- 26 November 2007 10:50
Siste Innlegg
Av
Innlegg
13 November 2007 20:03
evulitsa
Antall Innlegg: 87
euxaristw polu, eleonora! Den to hxera auto giati den eimai ellhnida. Na to allaxw loipon!
Eva
14 November 2007 14:27
kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Todas queremos que mueran en una exagerada ...
"Lo único que queremos" = "Το μόνο που θÎλουμε"
14 November 2007 21:36
evulitsa
Antall Innlegg: 87
ya lo he cambiado
15 November 2007 02:15
guilon
Antall Innlegg: 1549
Poll reset.
15 November 2007 09:36
evulitsa
Antall Innlegg: 87
Where is the "reset" key? it's not changed yet?