Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Engelsk - Hey , Thanks for emailing in ...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskItaliensk

Kategori Forklaringer - Forretninger / Jobber

Tittel
Hey , Thanks for emailing in ...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av Nosblood
Kildespråk: Engelsk

Hey ,

Thanks for emailing in regarding our Speed Exchange. We have ordered and charged you for the new merchandise, waived your shipping fees and we are sending your Kendra right out to you. Your item will be billed to your Visa card ending in 2339 when it ships. While you wait for your new order, send us back the original merchandise and we’ll credit your account for the merchandise upon receipt. You will have to pick up the return shipping costs.

We’ll be waiting for your return.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Salve, il problema è questo: ho acquistato più capi di abbigliamento da una ditta famosa di New York, ma uno di questi risulta molto piccolo e quindi posso sfruttare il loro servizio di cambio merce.
Il testo è la risposta alla domanda di come è la procedura.
Attendo vostre notizie. Grazie a tutti. Marzio.
29 August 2008 17:53