Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bulgarsk-Engelsk - TI MOETO MOMI4E,4E NAMIRAHS NA4IN DA OBHSTYVAME!I...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskEngelsk

Kategori Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
TI MOETO MOMI4E,4E NAMIRAHS NA4IN DA OBHSTYVAME!I...
Tekst
Skrevet av Pia Rasmussen
Kildespråk: Bulgarsk

TI MOETO MOMI4E,4E NAMIRAHS NA4IN DA OBHSTYVAME!I TI MI LIPSVAHS MNOGO.VSEK DEN SI MISLQ ZA TEB,I XUBVITE MIGOVE KOITO PREKARAXME ZAEDNO.4AKAM TE. OBI4AM TE.ZDRAVEI SAKROVIHSTE MOE.KAK SI,KAKVO PRAVIHS?AS SAM SI V KAHSTI,LEGNA L SAM V LEGLOTO MI I SI MISLQ ZA TEB BEB4E MOE.MNOGO MI LIPSVAHS CEL VAM TE

Tittel
YOU MY GIRL,...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av ViaLuminosa
Språket det skal oversettes til: Engelsk

YOU MY GIRL, THAT YOU FIND A WAY TO COMMUNICATE! I MISS YOU A LOT. EVERY DAY I THINK OF YOU AND THE BEAUTIFUL MOMENTS WE HAD. I'M WAITING FOR YOU. I LOVE YOU. HELLO, MY PRECIOUS. HOW ARE YOU, WHAT ARE YOU DOING? I'M AT HOME, LYING IN MY BED AND THINKING OF YOU, BABY. I MISS YOU A LOT, KISSES.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
The text is written in broken Bulgarian and that's why the first sentence does not make much sense. I left it like it is since it's not absolutely clear what the author meant.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 4 Juli 2008 17:33