Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Russisk-Gresk - Но́вая метла по-но́вому метёт

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RussiskEngelskGresk

Kategori Utrykk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Но́вая метла по-но́вому метёт
Tekst
Skrevet av evikam
Kildespråk: Russisk

Но́вая метла по-но́вому метёт

Tittel
Η καινούργια σκούπα αλλιώς σκουπίζει
Oversettelse
Gresk

Oversatt av galka
Språket det skal oversettes til: Gresk

Η καινούργια σκούπα αλλιώς σκουπίζει
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Παροιμία - δηλαδή: η καινούργια σκούπα καθαρίζει καλύτερα!
Senest vurdert og redigert av Mideia - 9 Juni 2008 19:54





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 Juni 2008 23:17

reggina
Antall Innlegg: 302
Καλύτερα θα ήταν το: ''Η καινούρια σκούπα καθαρίζει καλύτερα''

8 Juni 2008 00:13

galka
Antall Innlegg: 567
Λες;

"по-новому" σημαίνει επίσης και "με έναν νέο τρόπο"...

Τι λέτε;

8 Juni 2008 18:38

Mideia
Antall Innlegg: 949
Αφού θέλει να πει New manager brings new requirements, εγώ θα έλεγα να το αφήσουμε έτσι(κατά το ο νέος είναι ωραίος, αλλά ο παλιός είναι αλλιώς). Εκτός αν υπάρχει παροιμία αντίστοιχη στα ελληνικά που δεν μου έρχεται. Ειρήνη καμμιά πρόταση;

CC: irini

8 Juni 2008 21:15

Cinderella
Antall Innlegg: 773
Μ'αρέσει αυτό: ο νέος είναι ωραίος, αλλά ο παλιός είναι αλλιώς.

9 Juni 2008 15:58

irini
Antall Innlegg: 849
Mε τη σημείωση παύλα εναλλακτική μετάφραση νομίζω ότι είμαστε εντάξει

9 Juni 2008 19:54

Mideia
Antall Innlegg: 949
Done, που λέμε κ στα ελληνικά!