Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Portugisisk-Spansk - Olá Moisés, como tens passado?... Eu reparei que...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskSpansk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Olá Moisés, como tens passado?... Eu reparei que...
Tekst
Skrevet av caraças
Kildespråk: Portugisisk

Olá Moisés, como tens passado?... Eu reparei que me adicionas-te no teu msn ...
Como vão as coisas por aí...
Como´estão as coisas por Venezuela .. heheh.. está tudo ok por aí..
Ainda estás pela escola a estudar?
...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Olá Moisés, como tens passado?... Eu reparei que me adicionas-te no teu msn ...
Como vão as coisas por aí...
Como´estão as coisas por Venezuela .. heheh.. está tudo ok por aí..
Ainda estás pela escola a estudar?

Tittel
Una Carta Para Moses
Oversettelse
Spansk

Oversatt av Triton21
Språket det skal oversettes til: Spansk

Hola Moses, ¿Cómo la has pasado?...Me dí cuenta que me añadiste en tu MSN...
¿Cómo van las cosas por allí?
¿Cómo están las cosas por Venezuela? Jiji...todo está bien por aquí.
¿Aún estás en la escuela, estudiando?
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 1 Mai 2008 14:02