Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Newarisk - Traduções-não-inglesas-aceleradas

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskBulgarskSvenskItalienskRumenskAlbanskHebraiskTyskArabiskPortugisiskNederlanskPolskSpanskTyrkiskRussiskKatalanskKinesisk med forenkletKinesiskEsperantoJapanskKroatiskBrasilsk portugisiskGreskSerbiskLitauiskDanskFinskEngelskUngarskNorskKoreanskTsjekkiskPersiskSlovakiskAfrikaansThaiSlovensk
Etterspurte oversettelser: IrskeKlingonskNepaliNewariskUrduVietnamesiskKurdisk

Kategori Forklaringer - Utdanning

Tittel
Traduções-não-inglesas-aceleradas
Oversettelse
Brasilsk portugisisk-Newarisk
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

O inglês pode ser empregado como um idioma de transição. As traduções entre 2 idiomas não-ingleses podem ser bastante aceleradas se você acrescentar o inglês como um idioma alvo.
7 November 2005 22:34