Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Polska - Bonjour la famille, Merci pour votre dernière...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaPolska

Kategori Brev/E-post - Hem/Familj

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Bonjour la famille, Merci pour votre dernière...
Text
Tillagd av LISZKOWSKI
Källspråk: Franska

Bonjour la famille,
Merci pour votre dernière lettre avec les réponses aux questions. Je continue mes interrogations: Christine as - tu connu nos grands-parents Liszkowski? as-tu des photos? Dans la famille quelqu'un a t-il fait des recherches sur les ancêtres Liszkowski? Pourriez-vous faire une photo de la maison natale de mon père??
Merci et à bientôt de vous lire.
Daniel.

Titel
Witaj rodzinko, dziękuję za wasz ostatni...
Översättning
Polska

Översatt av Xana888
Språket som det ska översättas till: Polska

Witaj rodzinko,
Dziękuję za Wasz ostatni list z odpowiedziami na pytania. Kontynuuję moje wypytywanie: Krystyno, czy znałaś naszych dziadków Liszkowskich? Masz zdjęcia? Czy w rodzinie ktokolwiek robił jakieś badania na temat przodków Liszkowskich? Czy moglibyście zrobić zdjęcie domu urodzenia mojego ojca?
Dziękuję i niecierpliwie czekam na odpowiedz
Daniel
Senast granskad eller redigerad av dariajot - 19 Oktober 2007 11:31