Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Finska - We participate on the national and international...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaFinska

Kategori Fritt skrivande - Affärer/Jobb

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
We participate on the national and international...
Text
Tillagd av jemina
Källspråk: Engelska

We participate on the national and international market of personal image and cosmetics.

Our team coordinates investigation and development efforts as well as councelling activities oriented towards achieving our professional clients and final consumers satisfaction.

Other aspects that are appreciated by our clients are the facility of the application, practicality of the format and the rentability for their business.

Titel
Olemme mukana persoonallisen imagon ja kauneudenhoidon markkinoilla sekä kotimaassa että ulkomailla.
Översättning
Finska

Översatt av Maribel
Språket som det ska översättas till: Finska

Olemme mukana persoonallisen imagon ja kauneudenhoidon markkinoilla sekä kotimaassa että ulkomailla.

Tiimimme koordinoi tutkimus- ja kehitystoimintaa sekä neuvoo toimissa, jotka tähtäävät ammatinharjoittaja-asiakkaiden ja lopullisten kuluttajien tyytyväisyyden saavuttamiseen.

Asiakkaamme arvostavat myös muita asioita kuten soveltamisen helppoutta, formaatin käytännöllisyyttä ja liiketoiminnallista tuottavuutta.
Senast granskad eller redigerad av Maribel - 6 Augusti 2007 15:36





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

1 Augusti 2007 12:48

Maribel
Antal inlägg: 871
"persoonallinen imago" ja "ammatinharjoittaja-asiakkaat" voisivat saada paremmat vastineet. Olisi hienoa, jos joku tutkisi kauneushoitoloiden ja kosmetologien nettisivuja, jolloin apua voisi löytyä.