Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Rumänska-Engelska - Bună, Miriam! Ce faci? Sunt Andreea din România....

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaEngelska

Kategori Brev/E-post

Titel
Bună, Miriam! Ce faci? Sunt Andreea din România....
Text
Tillagd av andu_45
Källspråk: Rumänska

Bună, Miriam!

Sunt Andreea din România. Vreau să te rog ceva. Dacă ai primit acest e-mail, te rog să îmi scrii şi mie. Ce mai faci? Ai ajuns bine acasă? Poţi să îmi trimiţi şi mie nişte poze cu tine pentru că am doar câteva. Poate că dacă ai şi cu Paula.
Anmärkningar avseende översättningen
Diacritics added.

Titel
Hi, Miriam
Översättning
Engelska

Översatt av Beto Monteiro
Språket som det ska översättas till: Engelska

Hi, Miriam.
I'm Andreea from Romania. I wanna ask you something. If you've received this e-mail, please, write me back. How are you doing? Have you arrived home safely[?] Can you send me some pics of you? Because I only have a few. You can send me some with Paula, if you have them.
Anmärkningar avseende översättningen
Poate că e vorba de "Am ajuns bine acasă", ceea ce ar explica absenţa semnul întrebării, şi în acest sens traducerea ar fi "I've arrived/come home safely".
Senast granskad eller redigerad av samanthalee - 5 Juni 2007 01:32