Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Rumänska-Brasiliansk portugisiska - Dacă pleci

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Sång

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Dacă pleci
Text
Tillagd av Izene
Källspråk: Rumänska

Dacă pleci
Anmärkningar avseende översättningen
Edited with diacritics and lower case/Freya

Titel
Se você for embora
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av Beto Monteiro
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Se você for embora.
Anmärkningar avseende översättningen
'Pleci' é a 2ª pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'a pleca' (partir, ir embora). Como o pronome 'tu' não é mais produtivo no português brasileiro, usei 'você'. Conjugado na 2ª pessoa, ficaria: 'se fores embora', 'se partires'. Vale lembrar ainda que, ao contrário do português, o romeno não possui futuro do subjuntivo.
Curiosidade: há uma música de Cătălin Crişan com esse título.
Senast granskad eller redigerad av milenabg - 16 Juni 2007 22:23