Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Ryska - The town of Sozopol

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaRyska

Kategori Uppsats

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
The town of Sozopol
Källspråk: Engelska

The sun was shining, the weather was great and we were having so much fun. Our hotel was near the sea and there was a restaurant in the complex. The view was beautiful too. We visited the market, where different souvenirs could be bought. We saw two types of exotic animals: snake and a lizard. We also saw a clown, who was making funny animals from balloons for the little children. He was funny, the clown even made me laugh with his tricks. We met so many friends, which was a wonderful adventure.
Anmärkningar avseende översättningen
Имам проблеми с превеждането, трябва да напиша есе на мое любимо място, и то е Созопол.

Titel
Город Созополь
Översättning
Ryska

Översatt av ramarren
Språket som det ska översättas till: Ryska

Солнце светило, погода была замечательная и мы так сильно веселились. Наш отель был у моря, и в комплексе был ресторан. Вид также был прекрасный. Мы ходили в магазин, где можно было купить различные сувениры. Мы видели два вида экзотических животных: змею и ящерицу. А ещё мы видели клоуна, который делал смешных животных из шариков для маленьких детей. Он был смешной, я даже посмеялась с выходок клоуна. Мы встретили так много друзей, что было чудесным приключением.
Senast granskad eller redigerad av ramarren - 12 Juli 2013 19:06