Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Franska - Tenho planos incríveis para a viagem de voçês....

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaFranska

Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap

Titel
Tenho planos incríveis para a viagem de voçês....
Text
Tillagd av barbejat
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Planos incríveis para a viagem de vocês.
Afinal, vocês vão conhecer aquela que todos chamam de "Cidade Maravilhosa", cheia de encantos e exotismo.
Vou deixar vocês ansiosos pela visita, com algumas sugestões de passeios: Cristo Redentor - a vista é belíssima, e nessa época do ano não há nuvens no céu, a vista é completa. Pedra de Guaratiba - onde existem restaurantes ótimos que servem caranguejo, siri, moquecas de peixe, camarão, batidas de frutas deliciosas. Tudo num ambiente muito descontrído e perto do mar.

Titel
Des plans incroyables pour votre voyage
Översättning
Franska

Översatt av leaangela
Språket som det ska översättas till: Franska

En fin de compte, vous allez connaître celle que tout le monde appelle la «Ville merveilleuse», pleine d’enchantements et d’exotisme.
Je vous laisse dans l’impatience de la découvrir, avec quelques propositions de promenade : Le Christ Rédempteur – la vue est magnifique, à cette époque de l’année où il n'y aucun nuage dans le ciel, la vue est dégagée et complète. Pedra de Guaratiba – où existe de très bons restaurants qui servent des crabes, crevettes, crustacés, moquecas, qui est un plat au poisson ou aux crevettes typique du Brésil, et des cocktails de fruits délicieux. Tout cela dans une ambiance décontractée et proche de la mer.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 3 Januari 2013 14:33