Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Ryska - Ciao,mi ha detto molto di te un tuo fratello che...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaRyskaUkrainska

Kategori Mening

Titel
Ciao,mi ha detto molto di te un tuo fratello che...
Text
Tillagd av diego114
Källspråk: Italienska

Ciao, mi ha detto molto di te un tuo fratello che conosco, sai anche parlare la lingua russa. Mi ha detto che vai anche a Pordenone, è vero? Ti voglio tanto bene, cosa aspetti, uniamo i nostri corpi.
Anmärkningar avseende översättningen
<Bridge by alexfatt>

"Hi, one of your brothers that I know told me much about you, (he told me) you can even speak Russian language. He told me you're going also to Pordenone, is it true?
I love you so much - what are you waiting for? - let's join our bodies."

N.B: there's no "(he told me)" in the Italian text, I added it to make it clear for translators.
"Pordenone" is a city situated in Northern Italy.

Titel
.
Översättning
Ryska

Översatt av tradis
Språket som det ska översättas till: Ryska

Привет, мне много про тебя говорил один из твоих братьев, с которым я знаком. Кроме того, он сказал, что ты умеешь говорить по-русски. Он сказал, что ты собираешься в Порденон, это правда? Я так тебя люблю! Чего же ты ждешь? Соединим наши тела.
Senast granskad eller redigerad av Siberia - 4 Mars 2012 04:22