Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Rumänska-Brasiliansk portugisiska - Venit în urmă cu doi ani în Romania...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaBrasiliansk portugisiska

Titel
Venit în urmă cu doi ani în Romania...
Text
Tillagd av leitolles
Källspråk: Rumänska

Venit în urmă cu doi ani în Romania la FC Baiamare, atacantul brazilian Ayres Cerqueira Simao s-a îndrăgostit de produsele tradiţionale româneşti, preferatele lui fiind micii şi palinca. „Nu a fost greu să mă obişnuiesc aici. Limba voastră seamănă mult cu portugheza, aşadar comunic destul de bine acum. Am mâncat mici din carne de oaie şi am gustat şi pălinca. Mi-au plăcut mult” a mărturisit .

Titel
Depois de vir para a Romênia há dois anos...
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av Beto Monteiro
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Depois de vir para a Romênia há dois anos para jogar no clube Baia Mare, o atacante brasileiro Ayres Cerqueira Simão se apaixonou pelos produtos típicos do país, tendo como preferidos os picadinhos [de carne] e a aguardente. "Não foi difícil me acostumar. A língua de vocês é bastante parecida com o português e eu já me comunico muito bem. Comi picadinhos de carne de ovelha e experimentei também a aguardente. Gostei muito dos dois", declarou.
Senast granskad eller redigerad av Angelus - 2 Februari 2008 17:41