Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Franska - yo tambien te extraño. un beso enorm ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaFranskaRumänskaGrekiska

Kategori Mening

Titel
yo tambien te extraño. un beso enorm ...
Text
Tillagd av picolaoso
Källspråk: Spanska

yo tambien te extraño.
un beso enorme para el capo de todos los capos

Titel
Tu me manques aussi...
Översättning
Franska

Översatt av Urunghai
Språket som det ska översättas till: Franska

Tu me manques aussi.
Une bise énorme pour le meilleur des meilleurs
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 22 December 2007 18:26





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

22 December 2007 11:42

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Salut guilon, aurais-tu une suggestion de traduction pour ce texte?
D'avance merci!

CC: guilon

22 December 2007 12:27

guilon
Antal inlägg: 1549
Bien sûr!
"Capo" c'est de l'argot en Amérique du sud, dans le sens de "champion",
"eres el capo de todos los capos" = "tu es le meilleur des meilleurs"

22 December 2007 12:28

guilon
Antal inlägg: 1549
J'ai oublié de CC



CC: Francky5591

22 December 2007 18:26

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Merci beaucoup guilon!