Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



261Oversættelse - Italiensk-Græsk - Se chiudo gli occhi

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskEngelskGræskBulgarskTyrkiskRumænskHollandskSpanskArabiskPolskAlbanskPortugisisk brasilianskSerbiskFranskRussiskLitauiskPortugisiskTyskDanskKroatiskMakedonsk

Kategori Hverdags - Kærlighed / Venskab

Titel
Se chiudo gli occhi
Tekst
Tilmeldt af Μαρία
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Se chiudo gli occhi...vedo la tua luce, se sento la tua voce...ascolto la tua anima, se potessi sfiorarti...sentirei il tuo calore, se ti avessi vicino...sarei avvolto dal profumo della tua pelle
Bemærkninger til oversættelsen
perpiacere in lettere latine non cirilliche!grazie!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Titel
Αν κλεισω τα μάτια μου
Oversættelse
Græsk

Oversat af Ada19
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Αν κλείσω τα μάτια μου...βλέπω το φως σου,αν ακούσω τη φωνή σου...ακούω την ψυχή σου,αν μπορούσα να σε αγγίξω...θα ένιωθα τη ζεστασιά σου,αν ήσουν κοντά μου...θα περικυκλωνόμουν από τη μυρωδιά του δέρματός σου
Senest valideret eller redigeret af irini - 15 April 2007 12:08