Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Tysk - Je suis donc capable d'assumer de manière...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskTysk

Kategori Brev / E-mail - Erhverv / Jobs

Titel
Je suis donc capable d'assumer de manière...
Tekst
Tilmeldt af humbi
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Je suis donc capable d'assumer de manière autonome le suivi d'une clientèle de particuliers, d'entreprises, d'hôpitaux, d'hôtels etc., l’entretien, le dépannage ou l'installation etc. J'aime le contact et les déplacements. Je peux donc après une formation sur des nouveaux appareils, parfaitement satisfaire vos exigences.
Je parle l'allemand, et je peux me faire comprendre en Anglais.
Bemærkninger til oversættelsen
Bonjour, ce texte de candidature pour postuler à un emploi en suisse alémanique est trop compliqué pour moi, j'arrive à me faire comprendre en allemand mais l'écrire m'est trop difficile, si vous pouvez m'aider je vous en serai très reconnaissant.
Cordialement.

Titel
Ich bin daher in der Lage.....
Oversættelse
Tysk

Oversat af estarac
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Ich bin daher in der Lage selbstständig die Kundenbetreuung von Privatpersonen, Unternehmen, Krankenhäusern, Hotels etc., zu übernehmen und für Instandhaltung,Pannenhilfe und Installation zu sorgen.
Ich bin kontaktfreudig und arbeite gerne an unterschiedlichen Arbeitsorten.
Ich denke, dass ich nach einer Einarbeitung an den neuen Apparaten Ihre Anforderungen bestens erfüllen kann.
Ich spreche Deutsch und kann mich in Englisch verständlich machen.
Senest valideret eller redigeret af nevena-77 - 10 Maj 2013 10:37