Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Serbisk-Svensk - Kad sam s tobom ja ne mogu, a bez tebe mi joÅ¡ teže...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SerbiskSvensk

Kategori Fri skrivning

Titel
Kad sam s tobom ja ne mogu, a bez tebe mi još teže...
Tekst
Tilmeldt af Lizzie88
Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk

Kad sam s tobom ja ne mogu, a bez tebe mi još teže. Od ljubavi se umire.

Titel
Jag kan inte vara med dig...
Oversættelse
Svensk

Oversat af Edyta223
Sproget, der skal oversættes til: Svensk

Jag kan inte vara med dig, det är ännu svårare utan dig. Man kan dö av kärlek.
Senest valideret eller redigeret af pias - 13 Maj 2009 13:17





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 Maj 2009 22:27

pias
Antal indlæg: 8113
Edyta,
jag fick en "bro" av Bojana:
"I can't be with you, it's even harder without you. One can die of love."

Så det borde bli något i stil med:
"Jag kan inte vara med dig, det är ännu svårare utan dig. Man kan dö av/utav kärlek."

13 Maj 2009 10:42

Edyta223
Antal indlæg: 787
OK Pias!
Jag har rättat texten.