Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tysk-Fransk - Tr Als ein Beleg für die personale Identität von...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyskFranskItaliensk

Kategori Essay

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Tr Als ein Beleg für die personale Identität von...
Tekst
Tilmeldt af Emeline05
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk

Als ein Beleg für die personale Identität von Angehörigen einer gemeinschaftsbildenden, d.h. soziogenen Gruppe in diesem Raum kann im folgenden das syro-hethitische Grabdenkmal postuliert werden.
Bemærkninger til oversættelsen
testo archeologia, parla dei monumenti funerari

Titel
Tr Comme preuves de l'identité personnelle de...
Oversættelse
Fransk

Oversat af bgl88
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Le monument syro-hittite peut être postulé dans ce qui suit comme preuves de l'identité personnelle des membres d'un groupe orienté vers la communauté, c-à-d sociogène, dans cette région.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 29 Januar 2009 10:00





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

29 Januar 2009 10:00

Francky5591
Antal indlæg: 12396
I would like better "officiellement considéré" than "postulé", note that I won't demand it as this text may be issued rather in direction of advanced readers, who may know what "postulé" or "postulat" means in this context.