Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



73Oversættelse - Italiensk-Hollandsk - Ti amo più della mia vita...Ti voglio,ti...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskTyskAlbanskHollandskUngarskTyrkiskBulgarsk

Titel
Ti amo più della mia vita...Ti voglio,ti...
Tekst
Tilmeldt af stukje
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Ti amo più della mia vita...Ti voglio,ti desidero,voglio stare con te e solo con te per sempre...Solo tu mi rendi felice...Sei fantastico,bellissimo,unico...Non saprei più come fare senza di te.. Ti amo ti amo ti amo ti amo...

Titel
Ik hou van jou!
Oversættelse
Hollandsk

Oversat af kathyaigner
Sproget, der skal oversættes til: Hollandsk

Ik hou meer van jou dan van mijn leven. Ik wil je, ik verlang naar je, wil met jou en met jou alleen voorgoed samen leven . Alleen jij maakt me gelukkig... Je bent geweldig, mooi, uniek... Ik zou niet weten wat ik moet doen zonder jou. Ik hou van jou! Ik hou van jou! Ik hou van jou!
Senest valideret eller redigeret af Lein - 22 Oktober 2008 12:24





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

21 Oktober 2008 11:17

Lein
Antal indlæg: 3389
Hoi Kathy, ik heb een paar kleine dingen gecorrigeerd. Begeren (ik begeer) klinkt erg deftig en een beetje ouderwets. Als we 'je' wat nadruk willen geven, wordt het 'jij' en 'jou'; verder alleen wat spelfoutjes

Voor edits:

Ik hou meer van jou dan van mijn leven. Ik wil je, ik begeren je, wil met je en met je alleen sammen leven voorgoed. Allen je maakt me gelukkig... Je bent geweldig, mooie, unieke... Ik weet niet wat ik moet doen zonder jou. Ik hou van jou! Ik hou van jou! Ik hou van jou!