Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Russisk-Engelsk - Это не совсем так, но нам уже пора познакомиться...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RussiskEngelsk

Titel
Это не совсем так, но нам уже пора познакомиться...
Tekst
Tilmeldt af colonelcy
Sprog, der skal oversættes fra: Russisk

Это не совсем так, но нам уже пора познакомиться поближе. И лучше - лично.
Bemærkninger til oversættelsen
английский(Великобритания)

Titel
It is not actually so...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Dzuljeta
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

It's not quite so, but it's about time for us to get acquainted more closely. Even better - personally.
Bemærkninger til oversættelsen
I believe the last sentence would sound more correct if I translated it as "And it would be better if we got acquainted personally", but I wanted to keep the original "style" of the sentence, somehow accentuating the word "personally".
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 1 Oktober 2008 00:30